Dlouhý polibek za soumraku na pláži, kde nebyla ani noha...
Zalazak sunca, pusta plaža. Poljubac u usta.
"Do dobré noci neodcházej v míru, konec dne má za soumraku v divém reji žhnout, křič, křič, když světlo ztrácí sílu..."
Ne idi smireno u dugu noæ. Starost može izgoreti Pobesneti na blizinu dana. Bes, bes, Protiv umiranja svetlosti.
Měl jsem je zavést do zákopu, který jsme nazývali "Bingo za soumraku"
Одвео сам га у ров, по имену "Бинго Крапускјел".
Nacházel jsem se v té samé ambulanci jako Chardolot jeden z desátníků z "Bingo za soumraku"
Доспео сам у амбулантна кола са Шардолуом, капларом из Бинго Крапускјела.
Píšu tento dopis jako odpověď na Váš inzerát týkající se Celestina Poux a jiných odsouzených v "Bingo za soumraku".
Недеља ми дозвољава да пишем. Одговарам вам у вези Селестан Пуа и осталих преживелих из Бинго Крапускјела.
Setkali se teprve v "Bingo za soumraku".
И срели су се тек у Бинго Крапускјелу?
Žeby prezident zahájil vyšetřování ve věci odsouzených z "Bingo za soumraku"?
Да ли је председник отворио истрагу о Бинго Крапускјелу?
Za soumraku, vyjdeme na vrchol těch hor, půjdeme na východ, na to místo.
Noæni skok, moramo se popeti na ove planine... na istok, na ovo podruèje ovdje.
Za soumraku proklouzneme pod pláštíkem tmy.
Kad padne noæ, ušuljamo se prikriveni mrakom.
Jeho předkové byli denními lovci, ale zjistili, že měli méně konkurence, když hledali potravu za soumraku.
Njegovi preci su bili dnevni lovci ali vremenom su otkrili da ima mnogo manje rivala ukoliko hranu potraze nocu.
Za soumraku i s chlapcem odejdeme.
Kad padne noċ, odlazimo s dječakom.
Byli tam dva fotbalisti, běhali mezi stromy v parku poblíž mého domu, kam občas taky chodím běhat a vídám ji tam každý večer za soumraku venčit malého psa.
Tu su bila dvojica igraèa ragbija koji su trèali kroz šumicu u parku pored moje kuæe gde ja ponekad idem da džogiram i vidim nju kako šeta svog psa svake veèeri pre smrkavanja.
Setkáme se tady za soumraku s našimi úlovky.
Ponovo æemo se naæi u suton, s ulovom.
Pokud bude dnes za soumraku stále tady, vezmu tě za poslední osobou, se kterou mluvil Jon Arryn, než onemocněl.
Ако си још увек овде до сумрака, одвешћу те до последње особе са којом је Џон Ерин разговарао пре него што се разболео.
Při rázném pochodu dosáhnou muži Caerleonu Kamelot zítra za soumraku.
Uz snažan marš, Caerleonovi ljudi èe doæi do Camelota do sutrašnje veèeri.
Při troše štěstí budeme u Ramusanova paláce za soumraku.
Ako imamo sreæe, stiæi æemo do Ramusanove palate pre nego što zaðe sunce.
Další byli povoláni z Neapole, aby se vrátili za soumraku.
Mnogi su opozvani da se vrate iz Napulja do ponoæi.
Takže vyrazíme za soumraku, a za úsvitu se postaráme o Spartakův konec.
Marširati æemo kad padne mrak, da bismo veæ sa zorom vidjeli mrtvog Spartacusa.
Můžeme dosáhnout Vesuvu za soumraku, když použijeme otrokářský vůz.
Стићи ћемо до Везува до поноћи, ако упослимо бивши робовски караван.
Ta drobná, malá, křehká věc se toulala po světě za soumraku.
Malena i krhka, sama u svijetu... u sutonu.
Za soumraku poslouží jako plášť k zahalení, že náš počet nedosahuje předpokladu.
Kada padne noæ poslužiæe nam kao štit. Ako nas ne bude više nego što je potrebno.
Všechny rodiny, u mě Doma, za soumraku.
Neka se sve porodice naðu u kuæi kad padne mrak.
Řekni mu, že mě za soumraku najde ve starých římských lázních.
Reci mu da ce me naci u staroj rimskoj kupelji u sumrak.
Jestli ti na Jasonovi záleží, tak tě prosím, přines měšec stříbra a za soumraku se s námi setkej v chrámu.
Ako ti je stalo do Jasona, molim te da doneseš torbu srebra u sumrak u hram.
Měj ji u sebe za soumraku, nebo si vezmeme tvou dceru.
Uzmi je do veceri, ili cemo ti oteti cerku.
Doktorů zápisník říká, že nádoba vyprší za soumraku.
Докторов лаптоп изјавио брод ће истећи у сумрак.
Takže pokud budu za soumraku vlk...
Znaèi, ako u zoru budem vuk...
Má vplánu vás za soumraku vypustit.
Njegova je namera da vas pusti vani èim poène da pada mrak.
Můžu ti dát tohle a za soumraku můžeme být na Fidži.
Могао бих да ти дам ово, а могли би бити у Фиџи до мрака.
A my na něj budeme vzpomínat za svítání i za soumraku.
I kada sunce zalazi, i u svitanje jutra, seæaæemo ga se. Tode, imaš nešto spr...
Ano, ale zrovna teď, ani ráno, ani za soumraku?
Ali u ovo doba dana nema službe.
Zítra za soumraku budu já jediným pravým bohem a smetu tento svět, včetně tebe.
Sutra do zalaska, biæu jedini pravi Bog, i zbrisaæu ovaj svet, ukljuèujuæi i tebe.
Dvě jednotky ve vzduchu za soumraku zdvojnásobí naši palební sílu.
Još dve jedinice pre mraka bi nam duplirale vatrenu moæ.
Za soumraku začne zkáza Angel Grove.
Уништење Ејнџел Гроува почиње у зору.
v mém životě se moje jediná naplňující schopnost stala zdrojem niterních konfliktů- konfliktů pocházejících z neuvěřitelného smutku za úsvitu proto, abych mohla oslavovat radost při vtiskování daru života za soumraku.
Ali u mom životu, umeće koje me je uvek ispunjavalo je sada budilo konfliktna osećanja -- a to je konflikt koji je imao raspon od ekstremne tuge i nedoumice u zoru do vanredne radosti usled spašavanja života u svitanje.
6.6981670856476s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?